Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

giữ phép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giữ phép" peut se traduire en français par "observer la discipline" ou "observer la politesse". C'est une expression qui souligne l'importance de respecter les règles de bienséance et de comportement approprié dans différentes situations sociales.

Utilisation et Exemples

Usage courant :On utilise "giữ phép" dans des contextes où il est important de montrer du respect envers les autres, notamment dans des interactions formelles ou lors d'événements spéciaux. Par exemple :

Usage avancé

Dans des contextes plus formels, "giữ phép" peut également faire référence à la manière de se comporter dans des institutions ou des entreprises, où le respect des hiérarchies et des règles est crucial.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "giữ phép", mais on peut rencontrer des expressions similaires qui véhiculent l'idée de respect et de politesse, comme :

Différents sens

Bien que "giữ phép" se concentre principalement sur le respect et la politesse, il peut aussi être utilisé pour parler de la discipline dans le sens plus général, comme dans le cadre de règles et de normes de comportement.

Synonymes

Parmi les synonymes de "giữ phép", on peut citer :

Conclusion

En résumé, "giữ phép" est un mot qui incarne l'idée de respect et de politesse dans les interactions sociales au Vietnam.

  1. observer la discipline; observer la politesse

Comments and discussion on the word "giữ phép"