Le mot vietnamien "giữ phép" peut se traduire en français par "observer la discipline" ou "observer la politesse". C'est une expression qui souligne l'importance de respecter les règles de bienséance et de comportement approprié dans différentes situations sociales.
Usage courant :On utilise "giữ phép" dans des contextes où il est important de montrer du respect envers les autres, notamment dans des interactions formelles ou lors d'événements spéciaux. Par exemple :
Dans des contextes plus formels, "giữ phép" peut également faire référence à la manière de se comporter dans des institutions ou des entreprises, où le respect des hiérarchies et des règles est crucial.
Il n'y a pas de variantes directes de "giữ phép", mais on peut rencontrer des expressions similaires qui véhiculent l'idée de respect et de politesse, comme :
Bien que "giữ phép" se concentre principalement sur le respect et la politesse, il peut aussi être utilisé pour parler de la discipline dans le sens plus général, comme dans le cadre de règles et de normes de comportement.
Parmi les synonymes de "giữ phép", on peut citer :
En résumé, "giữ phép" est un mot qui incarne l'idée de respect et de politesse dans les interactions sociales au Vietnam.